Testimony: Detention in Lukavica- Bosnia / Deportation to Serbia

Testimony:

After a longer period of time we had spent in Serbia, we tried to
go further on to Croatia. Somehow we found ourselves in Bosnia. The
police got us. I don’t know where were we exactly. They took us to the
interrogation room. We had to tell them everything: how we left our
countries, how we traveled etc. They had told us that they would be
looking into whether we are entitled to obtain a refugee status. In
the meantime, we were to be sent to a refugee camp.

They took us to Sarajevo. We entered one two-storey building on
which I saw the EU flag. I didn’t know what this building represented
officially. I wondered if it could be the reception center, but in fact
it was a prison; we came to realize it as in this very place were kept
all the individuals without papers before being deported and those which
cases were labeled as undefined.
The system inside was the same one as in a prison, upgraded to European
standards: cameras, plasma screens, every Wednesday was the day for
clothes washing… When we arrived, we had to take off our clothes; they
took our phones, belts, money… It appeared to be clear that what would
most probably happen to us, was that we were going to be deported back to
Serbia in two weeks. They checked everything we had with ourselves that
could be used as evidence: serbian sim-cards, money, photos in the
phones… The law in Bosnia is: if you don’t have any evidence from the
country you are coming from, you cannot be deported back. However, it
implies to remain in prison for a longer period of time.
One of the rules is that before you leave the prison, you need to pay
the costs of your stay for the time you spent. We’ve been informed that
the cost of our stay equals to 30 euros per day and per person. Hence,
if they would find money on us, they would keep up to the total amount
and return the change.

Among the people I met, there were four Syrians with a little boy,
who were parked in the aisle reserved for families. They were deported
to Serbia after a while. I met two Pakistani boys, they had been kept
there for three months. Meanwhile they had sought for asylum and went
into an open camp. I met them after, in Serbia again. There were also
one older Croatian woman. She didn’t have papers when police controlled
her on the street. I don’t know why they didn’t let her go back in her
country or just let her free. For sure, she is not a threat for the society.
One boy form Djibouti was also there with us. He had all required
papers. He got a visa for Bosnia in Turkey. Right after he had landed in
Bosnia, he was arrested at the airport. They brought him to prison. He
had stayed two days with us; he had been deported back to Turkey right
after.
One pianist from Morocco was among us too. This boy had been here
for already one year and a half. He counted us a story about a riot
that happened there. One group of prisoners in desperation had
broken the windows, the plasma TV and had harmed themselves with razors.
After 6 months, all his friends were released, except him who was
accused of organizing the revolt.
An old man from Iraq had spent a longer period of time in prison. Five
years. He had been living in Bosnia for 13 years. He had a wife from
Bosnia and they had children together. I don’t know the reason for
keeping him in prison, but in all those years they didn’t bring him before the court.
There was also a man from Iran, he had already spent one year and a
half in this prison when I came across him. He had been a man with very
nice manners and had traveled a lot before. The prison had rendered him
crazy. There were times when he didn’t eat for two days. They filled him
up with pills… after all they are doing that with all the people
inside. He was laughing alone and with no apparent reason and was
terrified by the police. When he came out from his room he was repeating
— thank you, thank you, thank you — and made bows to the police. He
waited to be deported anywhere, but it hadn’t happened yet.

After three weeks spent there, nothing was happening. We asked
when they would deport us. We were answered that Serbia may refuse to
take us back, so we need to stay longer. We saw all those people who are inside for a longer time, so we decided to start a hunger strike. The same day, we refused to eat the food they gave us for lunch.
They ignored us. One Nigerian boy passed out and he went to the doctor.
The next day, the director of the prison came to talk with us. He said that there is no reason for any hunger strike, that the procedure is like this and that we need to stay there and wait for 30 days. He recommended us to wait 30
days; if nothing happened, we could decide if we want to continue with the strike. I felt myself responsible because I knew we were too weak to continue the strike. We would not hold out for long time. So, we didn’t have other choice then to trust this person.

After 30 days, they deported us. On the border, before the river,
the bosnian police contacted the serbian police. We waited for a long
time. I didn’t know where was the problem. In one moment, they said that
maybe they are going to send us back the same prisons. Nevertheless, we
went to Serbia. It was weird to observe the policemen how they are
greeting each other – in different uniforms but same faces. They handed us
over to the serbian police. The serbian police didn’t check anything,
there was no list with our names. We were afraid that they are going to
put us again in Padinska Skela and deport us back to Macedonia. We had
luck, they let us free and now we are again where we had started.

Some of our friends who stayed in prison are still there. They caught
us together, it would be logical to deport us back together too. Even
though the bosnian police had evidence that they had entered into the bosnian
territory from Serbia, they said that the serbian authorities don’t have
their names in the evidence. While they were bringing us out from the
cell, they told one boy that he will stay. Imagine what feeling it
must be when they are taking all your friends out and you are staying
alone in the prison – even though deportation is not the best thing, it can
happen to you. He didn’t even get the precise explanation why he had to
stay. He rebelled, security cameras filmed him, so they took him outside
and beated him up. We could hear his voice.

Today we called our friends that are still inside. They started a
hunger strike again. The same man who was telling us to be patient, came
to them again. He told them to stop the strike and that they would be deported in three days. Three days passed, but nothing happened.

serbian:

Svedočenje
Pritvor u Bosni i Hercegovini/ Deportacija nazad u Srbiju
 
Posle dužeg vremena provedenog u Srbiji odlučili smo da idemo dalje, u
Hrvatsku. Nekako smo dospeli u Bosnu i uhvatili su nas. Ne znam gde smo se
tačno nalazili. Poveli su nas na razgovor, morali smo ispričati sve. Kako
smo napustili našu zemlju, kako smo putovali itd. Objasnili su nam da će
razmotriti da li imamo prava na izbeglički status i da ćemo ići u izbeglički kamp.
Posle toga, prebacili su nas u Sarajevo. Ušli smo u jednu zgradu koja ima
dva sprata, video sam zastavu Evropske unije na njoj. Ne znam šta predstavlja
to mesto zvanično, verovatno je neka vrsta prihvatnog centra, ali u suštini je zatvor.
Posle smo saznali da je to mesto gde smeštaju ljude bez papira prije nego ih deportuju
a takođe i ljude čiji je slučaj nedefinisan.
Unutrašnji sistem je kao u klasičnom zatvoru ali po evropskim standardima,
sa kamerama, plazma televizorom, svake srede pranje veša… Kada smo
stigli morali smo da skinemo odeću, uzeli su nam kaiševe, telefone,
novac… Kada smo pitali šta će biti sa nama, rekli su da ćemo možda biti
deportovani za Srbiju nakon dve nedelje. Proverili su sve što smo imali od
dokaza kod sebe, srpske sim kartice, novac, fotografije u telefonu…
Prema zakonima u Bosni, ako nemaš nikakav dokaz odakle si ušao u zemlju,
ne mogu te deportovati, a to znači da ostaješ zatvoren na dugo vremena.
Pravila su takva da osoba pre nego što izadje odatle, mora da plati
troškove boravka za period koji je proveo u zatvoru. Rekli su nam da
svakog dana troše 30 eura na nas, pa su tako uzimali odredjenu svotu novca
od svakog, u zavisnosti koliko je novca osoba imala kod sebe. Npr. ako
ima 200 eura vratiće mu samo 20 evra, a ostalo će zadržati.
 
Ljudi koje sam tamo upoznao
 
Bili su sa nama četiri Sirijca sa malim dečakom, onu su bili u
odeljenju za porodice. Posle nekog vremena deportovali su ih za Srbiju.
Sreo sam i dva dečaka iz Pakistana, oni su bili tamo 3 meseca , u međuvremenu
zatražili su azil i posle su izašli u otvoreni kamp. Kasnije sam
ih ponovo sreo u Srbiji.Bila je tu i jedna starija žena iz Hrvatske, nije
imala papire kod sebe kada su je kontrolisali na ulici. Ne znam zašto je nisu
pustili nazad u njenu zemlju ili zašto je nisu pustili na slobodu. Ona
sigurno ne može biti opasna za društvo.
Bio je sa nama i jedan dečko iz Džibutija. On je imao sve papire, dobio je
vizu za Bosnu u Turskoj. Čim je sleteo, uhapsili su ga na aerodromu.
Doveli su ga u naš zatvor, ostao je sa nama dva dana a zatim su ga
deportovali nazad u Tursku.
I jedan pianista iz Maroka. Ovaj mladić je bio tamo već godinu i po dana.
On nam je ispričao priču o pobuni koja se desila prije. Jedna grupa zatvorenika
je u svom očaju polupala sve prozore i plazma TV i isekli su svoja tela
sa britvama. Posle 6 meseci njegovi drugari su pušteni. Njega nisu pustili
jer je bio optužen da je on bio glavni organizator te pobune.
 Najduže je bio zatvoren jedan stari čovek iz Iraka. Pet godina. 13 godina je
živeo u Bosni, žena mu je bila Bosanka i imao je sa njom decu. Ne znam zašto
je bio u zatvoru ali nisu ga uopšte vodili na sud za sve to vreme.
Bio je tu i jedan čovek iz Irana. Godinu i po dana unutra. Taj čovek je bio
izuzetno lepo vaspitan, puno je putovao ranije. Na tom mestu je poludeo.
Ponekad dva dana nije jeo. Kljukali su ga tabletama, uostalom kao i sve
ljude unutra. Nekad se smejao sam za sebe i jako se plašio policije. Kada je
izlazio iz sobe ponavljao je – hvala, hvala, hvala – i klanjao se
policiji. Čekao je da ga deportuju, bilo gde, ali to se nije desilo.
 
Posle 3 nedelje, videli smo da se ništa ne dešava. Pitali smo kada će nas
Deportovati. Jedna žena je rekla da će Srbija možda odbiti da nas primi
nazad i moramo ostati duže. Videli smo sve te ljude unutra koji su već dugo
bili tamo… Odlučili smo da započnemo štrajk glađu.
Još istoga dana smo odbili hranu koju su nam dali za ručak.
Prvo su nas ignorisali. Jednom dečaku iz Nigerije se slošilo, odneli su ga
kod lekara. Sledeći dan jedan čovek je došao da priča sa nama. Rekao je da
nemamo razloga da štrajkujemo, da je procedura takva da trebamo da čekamo 30
dana i da ne treba da se bunimo. Preporučio je da sačekamo 30 dana, a
posle toga da odlučimo da li želimo da nastavimo štrajk.
Osećao sam se odgovornim, znao sam da nismo dovoljno jaki da nastavimo
štrajk. Ne bi izdržali dugo. Nije nam preostalo drugo nego da verujemo toj
 
Posle 30 dana deportovali su nas.
Na granici pre nego što smo prešli reku, bosanska policija je kontaktirala
srpsku stranu. Dugo smo čekali. Ne znam koji je bio problem. U jednom
trenutku su nam rekli da će nas možda vratiti nazad u zatvor.
Posle čekanja ipak smo krenuli ka srpskoj strani. Bilo je čudno posmatrati
te policajce kako se pozdravljaju, različite uniforme, ista lica…
Predali su nas srpskoj policiji. Kada smo ušli u Srbiju ništa nisu
proveravali, nije postojala nikakva lista sa našim imenima. Bojali smo se
da će nas ponovo zatvoriti u Padinsku skelu i deportovati nazad u
Makedoniju. Ali imali smo sreće. Samo su nas pustili. I sada smo tu
odakle smo i krenuli.
 
Neki od naših drugara su ostali u zatvoru i još uvek su tamo. Zajedno su
nas uhvatili pa bi bilo logično da nas zajedno i deportuju. Iako imaju
dokaze da su ušli na bosansku teritoriju iz Srbije , rečeno im je da
srpske vlasti nisu potvrdile da ih imaju u evidenciji. Kada su nas
izvodili, jednom dečaku su rekli da on ostaje. Zamislite kakav je to
osećaj kada sve vaše drugove odvode ( iako deportacija nije nešto najbolje
što može da vam se desi)a vi ostajete sami, zatvoreni. I niko vam ne kaže
ništa, zašto ostajete. Naravno, bunio se. Kamere su svuda postavljene i zato
su ga izveli i tamo ga pretukli. Čuli smo njegov glas…
 
Danas smo zvali drugove koji su još unutra. Ponovo su započeli štrajk
glađu. Posle trećeg dana onaj isti čovek je došao i rekao im da prekinu i
da će biti deportovani posle 3 dana. Tri dana su prošla, ništa se nije
desilo…

 

 

This entry was posted in testimonies. Bookmark the permalink.